英文热词:小长假归来“五岳名山”怎么译?
山
此次的目的地是黄山,黄山应该不用说了吧,谁说Huang Mountain的?(说出来我保证不打死你)
黄山的官方英文为 Mount Huang,亦作Huangshan。
有句名言说的好, “五岳归来不看山,黄山归来不看岳”
翻译版本一(较官方):The landscape of the Five Great Mountains tops/belittles those elsewhere, and the landscape of Huangshan tops/belittles that of the Five Great Mountains。
翻译版本二(网友版):You have no wish to visit any other mountains after viewing the Five Great Mountains. You do not even wish to visit them after you come back from a trip to Mount Huang。
五岳 The Five Great Mountains 分别为哪些名山呢?
东岳 The Eastern Mountain—— 泰山 Mount Tai;
南岳 The Southern Mountain——衡山 Mount Heng in the South;
西岳 The Western Mountain——华山 Mount Hua ;
北岳 The Northern Mountain—— 恒山 Mount Heng in the North;
中岳 The Central Mountain——嵩山 Mount Song
(注:恒山和衡山在英文中皆为"Heng",为了区别双方,就标注好各自的方位。)
在第一天的黄山之旅中,小编从山脚 foot 艰难的爬到了山顶 mountain top/peak,那么除此之外,还有哪些与“山”相关的词汇呢?
山坡、山腰 brae
悬崖 barranca
鞍部 nek
高原 plateau
高地 highland
山脉 cordillera
山麓 piedmont
山系 mountain chain/mountain system
山口 mountain pass
山洞 cave
山崩 avalanche
风
山上免不了大风的侵袭,小编不禁念道:大风起兮云飞扬,配合小编手脚并用全无形象的一步步移上台阶的场景,真的颇有种悲壮的赶脚~~~~(>_<)~~~~
Stop!不提那些桑心事,下面我们来看看相关的“风”词“风”语吧!
wind,是提到 “风”,头脑中第一个就冒出的单词。
各种 “风”:
“微风”系列
微风 breeze/gentle breeze
轻风 light air (不是“清风”哦)
和风 soft breeze
“强风”系列
大风 gale/strong wind(记不住的话)
大风的 blustery
强风 strong breeze
疾风 strong wind=high wind
狂风 fierce wind
侧风 crosswind
“暴风”系列
暴风 storm
飓风 hurricane
龙卷风 tornado
台风 typhoon
暴风 storm
旋风 whirlwind/ cyclone
天气预报中经常会说,XX处又出现了几级风,该咋米用英文说呢?
在此,小编科普一下各个级别风的表达方式:
0级: calm 无风
1级: light air 软风
2级: light breeze 轻风
3级: gentle breeze 微风
4级: moderate breeze 和风
5级: fresh breeze 清风
6级: strong breeze 强风
7级: moderategale 疾风
8级: fresh gale 大风
9级: strong gale 烈风
10级:whole gale 狂风
11级:storm 暴风
12~17级:hurricane 飓风
雾
旅行第二天,山上大雾弥漫,能见度(visibility)极低,方圆10米即不见人影,到处都是白茫茫一片。
众所周知,雾的英文词汇是"mist "或"fog",有雾的即 "misty/foggy"。
那么问题来了,你们造"mist"和"fog"的区别嘛?
fog在英文词典里的解释是:a very thick mist,指雾(较厚的),或雾气。
"dense fog"可表示大雾,当然"bad","heavy"和"thick"也可以修饰啦,就是不太出彩啦。注意千万不能说"big fog",除非你想遭遇鄙视脸。。。
提到雾,就不得不提热门词“霾”还有“PM2.5”。
霾:翻译为"haze",它通常与"thick"、"dense"等形容词连用,表示较为严重的雾霾。
而耳熟能详的PM是指"Particulate matter"(微粒物质)
雨
在山上,雨倾盆泻下,小编被淋得透湿,小编突然想到那些形容雨的词句。
大雨篇
在英文中,倾盆大雨有其相对的词汇"downpour"。刚下了倾盆大雨,可表示为"We had a downpour"。小编被淋成了落汤鸡这句话则可译成"I was soaked"。
滂沱大雨 torrential rain
暴雨 rainstorm/cloudburst
暴雨蓝色预警 blue rainstorm warning
暴风雨的 stormy
雷阵雨 thundershower
闪电 lightening;
打雷 thunder
雨若下得很大很大很大,可用 "rain cats and dogs"来表达,当然,"heavy rain"也可表达这种意思,只是似乎少了种意境。
小雨篇
相对于大雨,小雨为"light rain",
毛毛雨则用"drizzle"和"sprinkle" 这两个动词来表示,栗子: It’s drizzling/It’s sprinkling。
下毛毛雨 drizzly:有些雨只是星星点点的落下来,这种零星小雨被叫作scattered rain"。
阵雨的 showery:形容那种时而下时而停的雨
现在正处于梅雨季,梅雨的英文词汇为"plum rain",梅雨季为"plum rain season"
小编这次黄山之行,不仅亲历了黄山的独到魅力,而且还收获了不少英文词汇呢。所以说,六级翻译词汇并不是仅出现在试卷里、书本中,只要乃们有心,生活中处处也会发现词汇哦!
- 相关文章